Hadewychs minne in klank
Daarmee zijn deze teksten de oudste Nederlandstalige liederen waarvan we de muziek kennen. Beluister een fragment. Alle liederen zijn ook te horen in de nieuwe uitgave op 4 luister-cd’s, waarvoor Grijp de artistieke leiding op zich nam. Ze worden gezongen door de Vlaamse zangeressen Els Janssens, Agnes de Graaff en Els Van Laethem. De teksten waarvan geen muziek is gevonden zijn ingesproken.
Hadewijch is de eerste vrouw in Europa geweest, zoals Frits van Oostrom het zegt, die het heeft gewaagd de mystieke minne uit te zingen in pure liefdespoëzie. Hadewijch is een gepassioneerd en compromisloos dichteres, haar poëzie is complex, gevoelig en ingenieus, haar lied is direct en intens. “Altoes mag men van minnen singhen. Eest herfst, eest winter, eest linten, eest zomer.” In haar poëtische minneliederen bezingt ze liefde en wanhoop, ellendige verlatenheid en het verlangen naar vereniging.
De uitgave van de Liederen, het eerste deel van het Verzameld werk van Hadewijch, is vervaardigd naar het oudst bekende handschrift. De editeurs, Frank Willaert en Veerle Fraeters van de Universiteit Antwerpen, hebben de oorspronkelijke Middelnederlandse tekst vertaald. De geheel eigen wereld en passies van Hadewijch worden zo toegankelijk voor de mensen van nu.
Meest Gelezen
Wederom intimidatie van journalisten door universiteit, nu in Delft
‘Burgerschapsonderwijs moet ook verplicht worden in hbo en wo’
Raad van State: laat taaltoets nog niet gelden voor hbo-opleidingen
Vrouwen houden universiteit draaiende, maar krijgen daarvoor geen waardering
Extra geld voor bètafaculteiten is daar nooit terechtgekomen